NOR da NOR
|                                             || zerrenda

Eskarne Mujika Gallastegi

Bergara, 1958

EIZIEko bazkide


kontaktua

Ezekiel Etxebarria saria irabazi zuen 2016an, Agota Kristofen Koaderno handiaren itzulpenaren egile denez. Bi lan ditu itzuliak Literatura Unibertsala bildumarako: R. Sánchez Ferlosioren Alfahnui eta Agota Kristofen Atzo.

 

Loturak:

- EIZIE albistea

2018-10-29

 

 

jarduera mota   sorburu hizkuntza xede hizkuntza
itzulpenagiza zientziak eta humanitateak
literatura
antzerkia
komikia
haur eta gazte literatura
narratiba
saiakera
frantsesa
gaztelania
portugesa
euskara
gaztelania

liburuak
 

Lumbung [antologia]  Aiyub, Azhari ; Alberdi, Uxue ; Judar, Cristina ; Khoury, Nesrine ; Aguilar Gil, Yásnaya Elena ; Chigumadzi, Panashe ; Sanyal, Mithu ; harriet c. brown (2022) [ar - eu]

jatorrizkoaren titulua: s.n.
testu mota: Narratiba
jatorrizkoaren argitaratze urtea: s.d.
argitaletxea: Txalaparta
argitaratze lekua: Tafalla (Nafarroa)
beste itzultzailea(k): Naroa Zubillaga, Iraitz Urkulo, Arantzazu Royo

Koaderno handia  Kristof, Agota (2022) [fr - eu]

jatorrizkoaren titulua: Le Grand Cahier
testu mota: Narratiba
jatorrizkoaren argitaratze urtea: 1986
argitaletxea: Alberdania
argitaratze lekua: Irun
jatorrizkoaren herrialdea: Frantzia

Analfabetoa idazle  Kristof, Agota (2020) [fr - eu]

jatorrizkoaren titulua: L'Analphabète
testu mota: Narratiba
jatorrizkoaren argitaratze urtea: 2004
argitaletxea: Alberdania
argitaratze lekua: Irun (Gipuzkoa)
jatorrizkoaren herrialdea: Suitza
Kritikak
Letraratu Ainhoa Aldazabal Gallastegui / Argia, 2022-06-26
Agota Kristof: Bere bizitza hamaika zertzeladatan Nuria Cano / blogspot.com, 2021-06-19
Literaturan ardaztutako autobiografia Irati Majuelo / Berria, 2021-01-17

Hemeretzi ipuin [Antologia]  Andersen, Hans Christian (2016) [da - eu]

jatorrizkoaren titulua: s.n.
testu mota: Narratiba
jatorrizkoaren argitaratze urtea: s.d.
argitaletxea: eLiburutegia , Euskadiko Liburutegi Digitala
argitaratze lekua: Gasteiz
jatorrizkoaren herrialdea: Danimarka
beste itzultzailea(k): Aintzane Atela, Antton Olano, Miren Arratibel, Irene Aldasoro, Arantzazu Royo, Maria Jesus San Jose

        testua on-line

Dublindarra  Zapico, Alfonso (2014) [es - eu]

testu mota: Komikia
jatorrizkoaren argitaratze urtea: 2011
argitaletxea: Astiberri
bilduma: Nobela grafikoa
argitaratze lekua: Bilbo
jatorrizkoaren herrialdea: Euskal Herria
beste itzultzailea(k): Bego Montorio

Zorte ona: ongizatera iristeko giltzarriak  Rovira, Alex (2005) [es - eu]

jatorrizkoaren titulua: La buena suerte
testu mota: Narratiba
jatorrizkoaren argitaratze urtea: 2005
argitaletxea: Alberdania
bilduma: Zerberri
argitaratze lekua: Irun (Gipuzkoa)
jatorrizkoaren herrialdea: Katalunia
Kritikak
Parabola berria Javier Rojo / El Correo, 2006-03-29
Adorea nolakoa, zortea ere halakoa Karlos del Olmo / EIZIE, 2006-03-06

Berdin dio  Kristof, Agota (2005) [fr - eu]

jatorrizkoaren titulua: C'est égal
testu mota: Narratiba
jatorrizkoaren argitaratze urtea: 2005
argitaletxea: Alberdania
bilduma: Narrazioa
argitaratze lekua: Irun (Gipuzkoa)
jatorrizkoaren herrialdea: Frantzia
Kritikak
Bizitzaren ispilu Felipe Juaristi / El Diario Vasco, 2005-09-02
Ez dio berdin Ander Irizar / Diario de Noticias, 2005-08-01
Bizitzaren hutsala Maider Ziaurriz / Berria, 2005-07-26
Berdin dio Ana Unanue / Aizu!, 2005-07
Izatearen mina Javier Rojo / El Correo, 2005-06-29
Berdin dio Iñigo Roque / Gara, 2005-06-25

Atzo  Kristof, Agota (2003) [fr - eu]

jatorrizkoaren titulua: Hier
testu mota: Narratiba
jatorrizkoaren argitaratze urtea: 1995
argitaletxea: Alberdania ; Elkar
bilduma: Literatura Unibertsala; 103
argitaratze lekua: Irun ; Donostia
jatorrizkoaren herrialdea: Frantzia
Kritikak
Dena zen errazago Aritz Galarraga / Argia, 2013-10-06
Atzo Ana Unanue / Aizu!, 2003-09
Atzo Gerardo Markuleta / Egunero, 2003-06-07
Atzo Joseba Bergara / Hitzak & ideiak, 2003-06
Erroen desira Asier Sarasola / Gara, 2003-04-05

Hemeretzi ipuin [Antologia]  Andersen, Hans Christian (1997) [da - eu]

jatorrizkoaren titulua: s.n.
testu mota: Narratiba
jatorrizkoaren argitaratze urtea: s.d.
argitaletxea: Ibaizabal
bilduma: Literatura Unibertsala; 68
argitaratze lekua: Euba
jatorrizkoaren herrialdea: Danimarka
beste itzultzailea(k): Irene Aldasoro, Miren Arratibel, Aintzane Atela, Antton Olano, Arantzazu Royo, Maria Jesus San Jose

        testua on-line

Kritikak
Mundu liluragarri bat Jon Eugi / Euskaldunon Egunkaria, 1998-05-30
Iraungo duten ipuinak Felipe Juaristi / El Diario Vasco, 1998-02-21

Koaderno handia  Kristof, Agota (1997) [fr - eu]

jatorrizkoaren titulua: Le Grand Cahier
testu mota: Narratiba
jatorrizkoaren argitaratze urtea: 1986
argitaletxea: Alberdania
bilduma: Narrazioa
argitaratze lekua: Irun (Gipuzkoa)
jatorrizkoaren herrialdea: Frantzia
Kritikak
Koaderno handia Ana Unanue / Aizu!, 2001-06
Hitz bitan: lilura-garria Jose Luis Padron / Zabalik, 2001-05-26
Gerraren ondorengoak Felipe Juaristi / El Diario Vasco, 1998-05-02
Etikaren mugak Jose Jabier Fernandez / Euskaldunon Egunkaria, 1997-10-25

Alfanhui  Sanchez Ferlosio, Rafael (1995) [es - eu]

jatorrizkoaren titulua: Alfanhuí
testu mota: Narratiba
jatorrizkoaren argitaratze urtea: 1951
argitaletxea: Ibaizabal
bilduma: Literatura Unibertsala; 43
argitaratze lekua: Euba
jatorrizkoaren herrialdea: Espainia
 
« atzera egin

PDF bihurtu