NOR da NOR
|                                             || zerrenda
Olga Martinez de Marigorta Izaga

Gasteiz, 1963

EIZIEko bazkide


kontaktua

Euskal Filologia karrera ikasi zuen, eta itzulpen masterra ere egin zuen. Euskal literaturako irakaslea da, baina itzultzaile ere aritzen da. Literaturaren alorrean, errusiar klasikoak itzuli ditu batik bat, hala nola Literatura Unibertsala bildumako Zalditeria gorria, Isaac Babelena, eta Don ibaiko ipuinak, Sholokhovena; bietan Roberto Serranorekin elkarlanean jardun du.

 

2018-10-29

 

jarduera mota   sorburu hizkuntza xede hizkuntza
itzulpenaliteratura
haur eta gazte literatura
narratiba
errusiera
euskara
gaztelania
euskara
gaztelania

liburuak
 

Zalditeria gorria  Babel´, Isaak Émmanuilovich (2016) [ru - eu]

jatorrizkoaren titulua: Конармия
testu mota: Narratiba
jatorrizkoaren argitaratze urtea: 1926
argitaletxea: eLiburutegia , Euskadiko Liburutegi Digitala
argitaratze lekua: Gasteiz
jatorrizkoaren herrialdea: Errusia
beste itzultzailea(k): Roberto Serrano

        testua on-line

Piknika izotzetan  Kurkov, Andrei (2009) [ru - eu]

jatorrizkoaren titulua: Smert' postoronnego
testu mota: Narratiba
jatorrizkoaren argitaratze urtea: 1996
argitaletxea: Alberdania
argitaratze lekua: Irun (Gipuzkoa)
Kritikak
Piknika izotzetan Mikel Garmendia / eizie.org, 2010-08-04
Pinguinoei buruzko hausnarketa Saioa Ruiz / Argia, 2010-06-20
Pinguinoaren sindromea Bixente Serrano Izko / Berria, 2009-12-20

Don ibaiko ipuinak [Antologia]  Sholokhov, Mikhail (2007) [ru - eu]

jatorrizkoaren titulua: Donskie rasskazy
testu mota: Narratiba
jatorrizkoaren argitaratze urtea: 1934
argitaletxea: Alberdania ; Elkar
bilduma: Literatura Unibertsala; 133
argitaratze lekua: Irun ; Donostia
jatorrizkoaren herrialdea: Errusia
beste itzultzailea(k): Roberto Serrano
Kritikak
Errekaldeko ipuin basak Karlos del Olmo / EIZIE, 2008-03-05
Historia bortitza Javier Rojo / El Correo, 2008-02-02
Gerra, eta ez bakea Beñat Sarasola / Berria, 2008-01-13

Zalditeria gorria  Babel´, Isaak Émmanuilovich (2006) [ru - eu]

jatorrizkoaren titulua: Конармия
testu mota: Narratiba
jatorrizkoaren argitaratze urtea: 1926
argitaletxea: Alberdania ; Elkar
bilduma: Literatura Unibertsala; 120
argitaratze lekua: Irun ; Donostia
jatorrizkoaren herrialdea: Errusia
beste itzultzailea(k): Roberto Serrano
Kritikak
Zalditeria gorria Mikel Garmendia / Eizie.org, 2007-04-02
Gerra Felipe Juaristi / El Diario Vasco, 2007-03-16
Zaldien ostikopetan Igor Estankona / Deia, 2007-03-09
 
« atzera egin

PDF bihurtu