honi buruz kontaktua saioa hasi
Bilaketa orokorra
Bilaketa aurreratua
Itzulpengintza eta interpretazio ikasketak eta ikus-entzunezko itzulpen masterra egin zituen Bartzelonako Unibertsitate Autonomoan. 2006az geroztik itzultzaile autonomoa da,gaztelaniatik, ingelesetik, katalanetik eta alemanetik euskara eta gaztelaniara egiten du lan. Administrazio-esparruan aritzen da batez ere, eta zenbait liburu ere itzuli ditu.
Itzulitako liburuak: 1.
Itzulpengintzarekin lotura duten idatziak, irratsaioak, bideoak…
Silvia Federici idazle eta pentsalari feministak Iruñean aurkeztuko du Hitzak palmondo. Amaia Nausia idazlearekin eta Uxue Rey Kazetariarekin (2024-05-20)
Agerian utzi dute 'gidoia aldatzeko beharra'. Aldatu gidoia taldeak ikus-entzunezkoetan euskara sustatzeko eskatu diote EITBri eta Eusko Jaurlaritzari (Alea, 2024-05-18)
McKenzie Warken Maitasuna eta dirua, sexua eta heriotza plazaratu du Katakrakek. Danele Sarriugartek itzuli du (Berria, 2024-05-16)
«A dobraxe é unha ferramenta para educar». Elkarrizketa Antón Rubali (Faro de Vigo, 2024-05-13)