acerca de contactar iniciar sesión

 
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
búsqueda:
[revisar los criterios de búsqueda]
mostrar solo datos de socios/as

Búsqueda general


?
Si mantiene los campos de búsqueda vacíos se ofrecerá toda la información disponible en la base de datos.
En caso contrario se filtrará el resultado según los criterios establecidos.

Búsqueda avanzada





?
Si mantiene los campos de búsqueda vacíos se ofrecerá toda la información disponible en la base de datos.
En caso contrario se filtrará el resultado según los criterios establecidos.

Leire Azkargorta Mintegi

Algorta (Getxo), 1992
socia de EIZIE

Estudió Traducción e Interpretación en la UPV (2015). Desde entonces ha trabajado como traductora, correctora e intérprete, especialmente en actos organizados por agentes políticos y en eventos académicos.

Cuenta con bastante experiencia a nivel internacional. Ha vivido en Francia, Irlanda, Québec, Brasil y Rusia, lo que le ha permitido contar con el francés, el inglés, el portugués y el ruso como lenguas de trabajo, además del euskera y el castellano. Realizó un máster en Estudios Internacionales en la UPV en 2020.

Desde 2023 imparte clases en la Facultad de Letras de la UPV/EHU y está realizando una tesis doctoral sobre la interpretación en euskera.

      Libros traducidos: 3.

Ver todos los datos


Buscar un/a traductor/a

Hemeroteca

Artículos, programas, vídeos… relacionados con la traducción.

Dolores Redondo reivindica la magia de su última novela traducida al euskera: «Es muy especial». Lorik egiten ez dutenak NASH, traducida por Miren Arratibel (El Diario Vasco, 03-06-2025)

La "Tarifadora" para correctores y traductores. Una herramienta creada por las asociaciones UNICO y ACEtt (Un idioma sin fronteras, RNE, 28-06-2025)

Un gigante solitario. Manu Lopez Gaseni (El Trujamán, 25-06-2025)

La labor que convierte la oficialidad en normalidad. La interpretación en las Juntas Generales de Gipuzkoa (El Diario Vasco, 01-06-2025)

Ver todo